
عمان: نعت وزارة الثقافة والسياحة والآثار والاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق والمثقفون العراقيون الشاعر ألفريد سمعان الذي توفي، الثلاثاء 5يناير2021، في العاصمة الأردنية عن عمر ناهز 93 عاماً. وقالت الوزارة في بيانٍ لها "لقد كان الراحل شاعراً ومناضلاً ومثقفاً عاش حقبة مهمة من تاريخ العرا
أعلنت مؤسسة سلطان بن علي العويس الثقافية عن إغلاق باب الترشح لجوائز الدورة السابعة عشرة 2020 - 2021 نهاية ديسمبر الماضي. حيث تقدم إلى الجائزة 1847 مرشحاً في جميع الحقول، فقد تقدم للجائزة في حقل الشعر 321 مرشحاً، وفي القصة والرواية والمسرحية 480 مرشحاً، وفي الدراسات الأدبية والنقد 285 مرشحاً، وفي
عبّاس بيضون عطلة إلى الأبد أرمي من يدي كما أرمي من قلبي وعينيّ الصور التي بقيت من قصائد تركها لي شعراء آخرون النقود التي تسوّلها لي أصدقاء من الطفولة المواعيد التي لكلّ منها اسم بارحة ما الأدغال التي انتظرت فيها أشخاصاً صاروا كلّهم من أمس أياماً بدون توقيع أمامي الآ
توفي الكاتب الإنجليزي «ألدوس هكسلي» في 22 نوفمبر 1963 بعد أن فقد النقاد اهتمامهم به، وبعد أن بدأت طبعات كتبه تنفد من الأسواق، دون إعادة طباعتها ثانية، لكن في السنوات الأخيرة اهتمت الدوائر الأكاديمية به، وعاد يثير الجدل الذي كان قد أثاره من قبل، ليكون أحد أهم الكتاب البريطانيين الساخرين
صدر في العراق "القاموس العصري" وهو قاموس عربي كردي، أعدّه اللغوي العراقي الكُردي عزيز عقراوي (1924-1998)، يتألف من أربعة أجزاء في 2982 صفحة، استفاد فيه العقراوي من أساليب اللغة الكرديّة كافةً، ولم يقتصر على أسلوبٍ واحد، كما اعتمد الأحرف اللاتينية للكتابة الكُردية في القاموس، واعتمد في تبويبهِ على
تونس - تبدو الشاعرة التونسية بسمة مرواني عاشقة للغوص في تفاصيل الأحاديث الماضية في مجموعتها الشعرية الجديدة المعنونة بـ”إشارات آرتميس”، والصادرة عن دار عليسة للنشر في 84 صفحة من القطع المتوسط. ضمت المجموعة 44 قصيدة ومن عناوينها يمكننا أن نفهم عوالمها قبل دخولها، فنجد مثلا “أحلام
د. عزالدين عناية ما من شكّ أنّ المجتمعات العربية قد مرّت بعقدٍ زمنيٍّ عسير جابهت فيه مصاعب جمّة، تحالفت فيها إرادات هوجاء مع سخط الطبيعة العمياء. ولا تزال عقابيل ذلك العقد الثقيل تلقي بظلالها على وقائعنا ومصائرنا، وعلى أحلامنا وتطلّعاتنا، ونحن نطلّ على عقد جديد.. ونقدّر أن الواقع العربي
بعد 12 عاماً على إغلاقها، أعادت وزارة السياحة والآثار المصرية، اليوم الأحد 3 يناير/كانون الثاني، افتتاح مقبرة «الملك رمسيس الأول» في منطقة «وادي الملوك»، في مصر القديمة. وكانت المقبرة الشهيرة قد خضعت لترميم معالمها ونقوشها ورسومها، الى جانب ترميم طال التابوت الذي يضم موميا
بسام شمس الدين* دخلت الأستاذة المعيدة القاعة، انتفض قلبي الغافي، واشتدت دقاته، جعلت أتابع نبرات صوتها الناعمة المنسابة كمياه الجداول.. أراقبها وهي تشرح درس الاتصالات الرقمية، متظاهرًا بالإصغاء، لكن حواسي جميعها تلاحق تحركات وانثناءات جسدها البض، وأنظر إلى وجهها الخالي من الزينة والمساحيق، وأتسمر
سارة سليم* عندما يتعود القارئ على نمط معين من الروايات، ولا سيما تلك التي تتناول الأحداث كما تعوّد أن يقرأها، حتما سيفاجأ برواية على شكل أحجية لن يفهمها إلا عندما ينهيها، أحجية كتبت على طريقة كولاج. ولعل ما يلفت انتباه القارئ في رواية "كولاج" (الصادرة عن دار الجزائر تقرأ) للروائي الجزائري أحمد ع
في سنة 2021، تخصّص إيطاليا عاماً كاملاً للاحتفال بالشاعر دانتي أليغييري (1265-1321) ضمن فعاليات مختلفة بالتزامن مع مرور الذكرى السنوية الــ 700 لرحيل الشاعر الإيطالي. ستستمر الفعاليات طوال هذه السنة، في مدن وبلدات إيطالية مختلفة منها مسقط رأسه فلورنسا، ومكان وفاته في مدينة رافينا، وغيرها من الأما
الى "ن . س" افتحوا ابوابَ "طروادة"كي أعيدَ ترتيبَ أبراجهاومقاصيرَهاوأسماءَهاوأخلعَ "هيلينا" من عرشها العاج وألحِقَها في وصائف "أزاد" "التبابعيات".لقد ملأتني "هيلينا" بسهوب "الأناضول"وعطرِ"أثينا"وصدفِ "طشقند".واجترتني إلى هوةٍ عتيقةٍ من حبي.وها أنا أخلع جديلتَها الإغريقيةَ من قلبي وبسمةَ النيروز في
أحمد برقاوي* من رسم الحدود وسواها يا فصول العمر؟ من؟ مرة واحدة نكون شتاءً، وقد نقضي شتاءً، قبل بزوغ أخضرنا البهي. مرة واحدة نصير ربيعاً، وقد نمضي ربيعاً، قبل تفتح الزهر على أرواحنا مرة واحدة نختال صيفاً، وقد نذوي صيفاً، قبل نضوج الثمر على أغصاننا. أما خريفنا، طال أم قصر، فخر
لعل شخصية ما من شخصيات معلمي الكنيسة الغربية لم تثر من الإعجاب الذي لا حد له، والنقد الذي لا حد له أيضاً، كما أثارت شخصية أوغسطين ومذهبه، فقد كان لاهوتياً منقطع النظير، ومدافعاً عنيداً عن العقيدة، وفيلسوفاً وأخلاقياً، وفوق هذا كله يبدو معاصراً لكل الأجيال، وحياً في كل العصور التي تلته، وكان مذهبه
القاهرة - إيهاب الملاح من بين أهم وألمع الأصوات الروائية العربية في السنوات العشر الأخيرة؛ يبرز اسم الكاتبة السورية المقيمة بباريس مها حسن صاحبة التجارب الروائية المتميزة؛ «حبل سري» و«الراويات» و«طبول الحب».. وغيرها من الأعمال السردية التي وضعتها في الطبقة الأو
مليكة ياسين تتغذى كل لغة بما تنقله عبر قناة الترجمة من آداب العالم وأفكاره ليصل إلى مفرداتها ويغذّي مختلف قطاعاتها. في العربية، هناك وعي متزايد بأهمية الترجمة وهو ما يتجسّد في ثبات حضور الكتاب المترجم ضمن الأطباق التي يعرضها الناشرون، وتوفّر سلاسل مخصّصة لنقل شتى معارف العالم، ناهيك عن تزايد عدد
أبوظبي - بدأت لجنة تحكيم برنامج “أمير الشعراء” في موسمه التاسع إجراء المقابلات عن بعد، للشعراء المتقدمين للمشاركة في منافساته، والتي تنظمها لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية بأبوظبي. وتستهدف المقابلات، التي تستمر يومين، اختيار 40 شاعرا سيخضعون بدورهم لاختبارات المرحلة
ترجمة د زهير الخويلدي* "الأداتية، في فلسفة العلم، الرأي القائل بأن قيمة المفاهيم والنظريات العلمية لا يتم تحديدها من خلال ما إذا كانت صحيحة حرفيًا أو تتوافق مع الواقع بمعنى ما، ولكن من خلال المدى الذي تساعد فيه على إجراء تنبؤات تجريبية دقيقة أو حلها. مشاكل مفاهيمية. ومن ثم فإن المذهب