
أعلنت "المؤسسة العامّة للحي الثقافي كتارا"، أمس الثلاثاء، عن أسماء الفائزين في الدورة السادسة من "جائزة كتارا للرواية العربية"، والتي تُقام هذا العام عن بُعد. في فئة الروايات العربية المنشورة، فاز كلٌّ مِن الشيخ أحمد البان من موريتانيا عن "وادي الحطب"، وإبراهيم نصر الله من الأردن عن "دبابة تحت شج
عاطف محمد عبد المجيد* (فَقْدٌ) ـ أَشْعلْني مَعْذرةً: لا أَمْلكُ عُودَ ثِقابْ (حَسَنًا) ـ قدْ مَاتتْ فِعْلًا حَسَنًا: أيْقظْها بعْدَ قليلْ (هزيمةٌ) ـ قَاوِمْ بعْدَ ضَياعِ جيوشِي؟ (فِرارٌ) ـ هَلْ خُضْتَ حِوارًا لا:
موسى إبراهيم أبو رياش* المخيم، أي مخيم، يعني التشرد والضياع والتيه والغربة والحرمان والفقر والمستقبل المظلم، والأحلام المقتولة، والخوف في كل لحظة. وأن تعيش في مخيم، يعني أن تعيش على فتات الذكريات، على الماضي، فهو الوحيد الذي يمدك بالأمل، إن كان ثمة أمل يلوح في الأفق! والمخيم، يعني لسكانه وطنهم ا
مهند الخيكاني* في الزقاق القديم للحي الذي تسكنه العائلاتُ الميسورة، والعائلات التي تحاول أن تصبح ميسورة لأجل أطفالها وتعليمهم في مدارس جيدة، لها صفوف يمكن القول عنها بأنها مثالية، حيث تتوافر فيها: ستائر، مقاعد، أبواب، ودورة مياه غير صحية بالمرّة. كان هناك بيت مهجور إلى الحد الذي نمَتْ في أعماقه ش
حمص (سوريا)- أكثر من عنوان جمعها معرض الرواية السورية والمترجمة الذي يقام للمرة الأولى وتستضيفه مدينة حمص بمشاركة مؤسسات ودور نشر سورية. ويقام المعرض، الذي تستضيفه صالة مكتبة الإرشاد للنشر بحمص، بالتعاون بين مديرية الثقافة وفرع اتحاد الكتاب العرب بحمص. وفي حديثه عن هذه الفعالية قال مدير دار الإر
د. لاهاي عبد الحسين يقدم الكاتب علي حسين، رئيس التحرير التنفيذي لصحيفة «المدى العراقية»، في كتابه الجديد: «مائدة (كورونا): مفكرون وأدباء في مواجهة الجائحة»، الصادر عن «دار الكتب العلمية» و«دار معنى للنشر» في بغداد (2020)، آراء مجموعة من الفلاسفة وال
قاسم ماضي * للدخول في ديوان الشاعر العراقي " المصيفي الركابي " هو الدخول في أروقة المفردات العربية الغامضة ، والتي تحتاج إلى تفسير ، أو البحث في التعاريف والمعاني لإيجاد معانيها الملغمة بالأسئلة والمشفرة كاللغز . ذات خدر، كأنها البدر ص1 ومعظم المفردات التي تناولها الشاعر العراقي "الركابي "في هذا
فاروق يوسف* "ليس الرسم مهنة" جملة لطالما سمعناها وكانت ثقافتنا المتعالية على الواقع تصر على إضفاء طابع القداسة على كل ممارسة إبداعية. ولكن ما الذي كان يفعله الرسامون الكبار وهم يرسمون؟ رسامو عصر النهضة ورسامو عصر الباروك وفي مقدمتهم رامبرانت وفيلاسكز ومن ثم رسامو العصور التي تلت. مونيه ولوتريك و
بيروت – بدأت تظهر الكثير من الأعمال الفنية والأدبية التي تعالج جائحة كورونا، وإن كان أغلبها موجها إلى الحال الصحي والتحسيس بخطر الفايروس أو لفت الانتباه إلى الخوف والتباعد الاجتماعي والفقر وغيرها من تأثيراته، لكن الأعمال التي تناولت تأثير الفايروس على الأطفال قليلة جدا. فكيف يرى الأطفال الو
فاضل ثامر رواية «الذئاب على الأبواب» 2019. للروائي أحمد خلف هي رواية بطل إشكالي مركزي هو يوسف النجار، الذي يجد نفسه مطارداً من جهات مجهولة، ولأسباب غامضة، تماماً مثل أبطال فرانز كانكا. إذْ قام المطاردون بنسف بيته، والتسبب في قتل زوجته سعاد، وابنته ذات الأربعة عشر عاماً، وظلوا يمطرونه
باريس – تحجز النساء لأنفسهن مكانة في جوائز نوبل، اذ رغم فوز الذكور بأغلب الجوائز وخاصة في مجال العلوم إلا أن أربع من جوائز نوبل 2020 قد منحت لنساء. وفازت الفرنسية إيمانويل شاربانتييه والأميركية جينيفر داودنا بجائزة نوبل للكيمياء، فيما حصلت الأميركية أندريا غي على نوبل للفيزياء ولويز غلوك عل
تونس – تدور أغلب أحداث القصص “خيال الموج”، المجموعة الجديدة للقاصة والكاتبة التونسية هيام الفرشيشي، في فضاءات بحرية. ومن بين القصص التي نجد فيها حضورا بارزا للموج نذكر القصة التي حملت المجموعة عنوانها “خيال الموج”، وقصص “طائر السماء”، “كوابيس مبقعة
حميد الحريزي* (1) أَنَا شَاهِدٌ عَلَيْهَا تَحْتَ ظِلَالِ رِمَاحِ القَصَبِ الصَّفْرَاءِ ضَفَادِعٌ لَهَا فَحِيْحٌ، تَزْدَرِدُ الْأَفَاعِي أَنَا شَاهِدٌ عَلَيْهَا خِرَافٌ عَمْيَاءُ تَحْرُسُ الرَاعِي (2) حِمَارٌ يَمْتَطِي حِصَاناً عَرَبِيّاً يُعَلِّقُ شَجَرَةَ نَسَبِهِ قِلَادَةً
كانت سوق الفراهيدي للكتب -التي تحمل اسم الخليل بن أحمد الفراهيدي عالم اللغة- قبلة المثقفين الأسبوعية في مدينة البصرة العراقية، حيث يلتقي الكتاب والشعراء منذ عام 2015. لكن عندما ضربت أزمة تفشي فيروس كورونا البلاد أُغلقت السوق لمدة 7 أشهر، حتى أعيد فتحها من جديد الجمعة الماضي التاسع من أكتوبر/تشرين
صبحي حديدي* فوز الشاعرة الأمريكية لويز غلوك بجائزة نوبل للأدب يتوجب أن يعيد التذكير بفئة خاصة من شاعرات وشعراء الولايات المتحدة تسيدوا المشهد الشعري الداخلي، وبعض الأنغلو – سكسوني والأوروبي والعالمي أيضاً، خلال سبعينيات وثمانينيات القرن المنصرم؛ من دون أن تتلاقى شعرياتهم، بالضرورة، تح
آرماندو* ترجمة: ميادة خليل وحش حين فتحت باب المخزن رأيتُ شيئًا سيغيّر حياتي؛ فلقد رأيتُ وحشًا كبيرًا أسود ولديه سبع أذرع. بالكاد كان لديّ الوقت لأعدها، لكنها سبع تقريبًا. زمجر الوحش الأسود وكشر عن أنيابه. أغلقت باب المخزن وهرعت إلى السَّكن لأخبرهم بما رأيت. أنصتوا إليّ وهزوا رؤوسهم، وقالوا: &l
على الرغم من كونه لم ينشر مؤلفات، فإن أفكار المحلّل النفسي الفرنسي جاك لاكان (1901 -1981) وجدت طريقها إلى مجالات عديدة، بعضها بعيد عن مجال تخصّصه. لعلّ أحد أسرار هذا الانتشار هو حضور لاكان ليس كمفكّر فحسب، بل في الحياة العامة لمجتمع الثقافة، وضمنه كانت له علاقات وطيدة مع المشتغلين بالفلسفة. في 19
أديب كمال الدين* حينَ ناداني الحرفُ بِاسْمي فرحتُ لكنَّ الفرحَ تَحوّلَ فجأةً، ودون سابق إنذار، إلى بحرٍ من القصائدِ المُرتبكة أو الغامضة أو التي لا تكفُّ عن السّؤال. ٭ ٭ ٭ كانتْ شفتاها ترتدي آلافاً من القُبَل. نعم، فقد كانت آلهة للعشق. ٭ ٭ ٭ بدأتْ قصّةُ حبّي بكأسٍ من القُبَل