
صدر حديثا عن دار نوفل / هاشيت أنطوان كتاب « موجَز الرحلتَيْن في اقتفاء أثر مولانا ذي الجناحَيْن « للكاتب والسياسي العراقي الكردي سردار عبد الله. في هذا الكتاب، الذي نال تنويهًا خاصًّا من جائزة ابن بطّوطة لأدب الرحلات، يحاول عبدالله، عبر رحلتين قام بهما في العام 2018 إلى الهند، ملء الفراغ
فاضل عبود التميمي* صدر عن دار أهوار في العراق كتاب «مفهوم التفْكِيك» للمؤلفة الليبية أحلام مولود، والكتاب رحلة ممتعة في مفهوم التفكيك لغة واصطلاحا، وبحثا في الجذور الفلسفية واللسانية لهذا المصطلح، الذي شغل المثقفين والدارسين والأكاديميين العرب منذ الثمانينيات إلى يومنا هذا، وإذا
عادل الحنظل* 1قدَمايلن تعبرا حدودَ الوطن.. معاًتجنّسَتْ إحداهُما مع الغُرباءواستأصلوا من الأخرىكاملَ الجنسية**2ارتَحِلْ، قدرَ ما تشاءفأنتَ.. لمّا لم تجد في نهايةِ الطَوافمربَطَ الحَبلتَمَسّكتَ بالنوايا، كعابثٍ بالرَمل.**3الصراخُ في داخلي..بلا صَوتصَداهُ خلّفَ في جَبهَتيبضعَةَ خُطوطيجعَلُها
تعود مؤلفات الروائي الأميركي دان براون إلى المكتبات في أيلول/سبتمبر المقبل، بعد 22 عاما من ظاهرة رواية "دافنتشي كود" Da Vinci Code أو "شيفرة دافنشي"، وثماني سنوات منذ صدور آخر أعماله، كما أعلن ناشروه الأربعاء. ويُتوقع أن يصدر "ذي سيكريت أو سيكريتس" The Secret of Secrets أو "سر الأسر
القاهرة - رشا أحمد - تعيد الكاتبة الليبية المقيمة في هولندا رزان نعيم المغربي تناول العلاقة بين الشرق والغرب من منظور مختلف عبر روايتها اللافتة الصادرة أخيراً «الرسام الإنجليزي»، حيث تقتفى فيها أثر شخصية الرسام جون فردريك بيرل الذي جاء إلى ليبيا وأبدع جدارية شهيرة في مدينة طبرق. ورغم أن
الكويت - صدر المجلّد السابع من عشريّة الفلسفة الفرنسيّة المعاصرة «الفلسفات المسيحيّة» في دار «صوفيا» بالكويت، الاثنين، ويُعرَض للمرّة الأولى في معرض القاهرة الدولي للكتاب الذي انطلق الخميس الماضي، ويستمر إلى 5 شباط (فبراير) المقبل. ويتميز المجلد، الذي أشرف على إعداده الدكتور
دمشق - الآن تجلس الكتب التي تحكي عن التعذيب في السجون السورية أو النصوص حول اللاهوت الإسلامي المتطرف علناً في مكتبات دمشق، ولم تعد تتم المتاجرة بها سراً بعد الإطاحة بالحاكم الحديدي بشار الأسد. وقال الطالب عمرو اللحام (25 عاماً) الذي كان يتجول في أحد المتاجر بالقرب من جامعة دمشق: "لو
صدر حديثا للباحثة نادية هناوي كتاب جديد بعنوان (أقلمة سرد الحيوان) عن مؤسسة أبجد للنشر والتوزيع والترجمة. ويشتمل الكتاب البالغة صفحاته أربعمئة صفحة من القطع المتوسط على سبعة فصول تدور موضوعاتها حول سردية الحيوان والمتخيل الحيواني. وتصب أطروحة الكتاب في باب دراسات الأقلمة والتعدد الاختصاصي، التي لاقت
نجمان ياسين* مَن تكونين، عشبة البيضاء، أم عشبة السماء؟عشبة الخلود أم عشبة حواء؟مَن تكونين، شجني، وحنوي، وأنيني، أم جموح دمي، وطائرنزقي، وبهجتي وحنيني؟مَن تكونين، العشبة التي أترعت بعسل الأنوثة حدائق قلبيوألغت مرارة أحزاني، وأطلقت جنوني؟أم العشبة التي أفعمت روحي بالنوروأخذتها إلى سر الأسرار،
صالح الرزوق* كانت إيزابيلا تسكن في غرفة 2، بجانب الردهة، ودائما أسمع صوتها وهي تذاكر دروسها. كانت بعمر 18 عاما، بوجه أسمر، لها نظارة، وتفضل الثياب المشدودة، إلا بعد الحمام، ترتدي ما تقول عنه البرنص، وهو لا يستر إلا نصفها أو أقل. وإذا جلست في الردهة بعد الاستحمام أغض بصري. لكن هذا لا يمنعنا من تبادل
عمان - تمزج قصة «من الزمن الصعب» للدكتور المعماري نبيل عيسى أبو دية بين أحداث الواقع ومأساويته وسخرية الحياة، لا سيما حين يتعلق الأمر بالهجرة، سواء الشرعية أو تلك التي تتم بطرق مختلفة تتحايل على القوانين المسموح بها دولياً. يتضمن الكتاب الصادر حديثاً عن «الآن ناشرون وموزعون»
أبو ظبي - ميرزا الخويلدي - في هذا الحوار، يتحدّث المدير التنفيذي لمركز أبوظبي للغة العربية، سعيد حمدان الطنيجي لـ«الشرق الأوسط» عن مشروعات المركز، وخاصة في مجال الترجمة، التي يعتبر مشروع «كلمة» عموده الفقري، وأهم تحدياتها في ظل الثورة الرقمية، وكذلك عن المشروع الذي أطلقه المر
حاتم الصكَر الخيال اهم من المعرفةأنشتاين 1- المعتزل الأبدي نازلا من كركوك لبغداد ثم المنافي المتتابعة التي يختارها أو يجد نفسه فيها.كان صلاح فائق(1945-) في ذلك كله يشتق من الأمكنة والأزمنة المسقَطة عليها عيّناتٍ كتابيةً ، تندمج ببرنامج المعاصرة والحداثة التي يراها تتمثُل في الحرية الأسلوبية
جديرة أنت بالشهادةالتي تُخلدك وبالحياةوبالنصر المنشود ياغزةوببكاء اليتامىوزغردات الصبايافي مواكب الشهداءالتي لاتتوقف.بالجدب وبالماءبالفرح وسائر الأحزانبالجراح كلها وبجوامع الفرح والمسراتبالدم المراق في كل نواحيكوهمهمة الصغار الخائفونفي أزقة الخراب والدمار.جديرة بالرماد والسوسن والريحانبالشهداء اذ يت
نسب أديب حسين* بعد قطع الحاجز من القدس نحو رام الله، والاقتراب أكثر من بيتها، تكاثف حديثها عن لقاء ووقت جميل قضته مع عائلتها هناك، حين التقينا لأول مرّة قبل أربعة أشهر، في تقديم العزاء، والاطمئنان عليها، في ظلّ غياب زوجها وابنها الأصغر.. أخبرتني حينها عن آخر لقاء بعائلتها في غزة، آب/أغسطس ا
جوي هارجو / ترجمة ميلاد فايزة *كان جدي موناوي (وينطق اسمه ميناوى أيضا)، وهو في الحقيقة أحد أجدادي الأوائل، قد سُمح له بزيارة بيته في أوكفاسكي (وهو مكان قريب مما يُعرف اليوم بمدينة دايْدفيل، في ولاية ألاباما)، لقضاء ليلة واحدة هناك قبل أن يُنفى إلى الغرب الأمريكي. يُحكى أنه قال لـ»رجل ذي شأنٍ&r
مصطفى عطية جمعة من المفارقات في نشأة الرواية العربية في العصر الحديث، أن البواكير الأولى لها جاءت معبرة عن عالم الريف العربي في فضاءاته المختلفة، كما في وادي النيل، وأرض الرافدين والريف الشامي، وقرى المغرب العربي وبلاد اليمن وعمان.وقد عمد جيل الرواد من الروائيين العرب، في محاولاتهم الروائية الأولى
شهباء شهاب* دمٌ ودمْدمُنا ودمُهمالدمُ البشرّي نفسهولكنهما لا يتساوياندمٌ غالٍ ودمٌ رخيصْدمُ السّادةِودمُ العبيدمَن قال إننا متساوون في الإنسانيةمَن قال إننا متساوون في الأهميةرغم أننا نعيشُ على الكرة الأرضية نفسها**يهتزُّ العالم برّمته ويرتجُّ رجاًحينما يُقتل سيدٌ من السّادةالعالم يرتجِفُ و