
" العبور إلى الحرية " قصص قصيرة عبدالكريم محمد النهاري تقـــــــــديم بقلم أ. د. صبري مسلم * " العبور إلى الحرية " مجموعة القاص الشاب عبدالكريم النهاري ترهص بحصاد قصصي وفير لا سيما أن هذه المجموعة القصصية تضمنت ثمان وعشرين قصة قصيرة إحداها الع
صدر أخيرا عن دار 'الصدى' للصحافة والنشر والتوزيع عدد شهر أيلول (سبتمبر) رقم (40) من مجلة ' دبي الثقافية '، حيث أرخى غياب الشاعر الفلسطيني الكبير محمود درويش ظلاله على معظم صفحات العدد الذي شاركت فيه كوكبة من الكتاب والمبدعين العرب تقديرا وإكراما للراحل المتفرد. تحت عنوان 'محمود درويش شاعر بقامة وطن
الكويت ـ تجري الاستعدادات حاليًا داخل مؤسسة جائزة عبدالعزيز سعود البابطين للإبداع الشعري لإقامة دورتها الحادية عشرة في الكويت أواخر أكتوبر/تشرين الأول المقبل، والتي أطلقت عليها اسم "دورة المعجم" نسبة إلى معجم البابطين لشعراء العربية في القرنين التاسع عشر والعشرين الذي يضم في مجلداته تراجم
ينظم المجلس الاعلى للثقافة بمصر الاسبوع القادم ندوة لتكريم اسم المخرج يوسف شاهين الذي رحل نهاية الشهر الماضي عن 82 عاما تاركا أفلاما بعضها يعد من كلاسيكيات السينما العربية. وقال الناقد السينمائي علي أبو شادي الامين العام للمجلس يوم الخميس في بيان ان الندوة التي تفتتح الاحد القادم ستحمل عنوان
عندما التقيته للمرة الأخيرة، قبل ثلاثة أسابيع، على مائدة عشاء في مطعم ايطالي اختاره بعناية في جادة 'سان جرمان' المفضلة للشعراء والكتّاب والمثقفين في العاصمة الفرنسية 'باريس'، وبحضور الصديق المشترك، الناقد والأديب صبحي الحديدي، كان محمود درويش قلقاً لسببين، الأول أن القنصلية الأمريكية في القدس المحتل
بموت محمود درويش تنطوي صفحة كبيرة من الشعر الذي كان يستمد وجوده من خلال الصراع العربي الإسرائيلي. لقد استطاع محمود درويش بقدرته الفائقة على امتصاص ما يتجدد في التجريب الشعري الحديث، وصبه في مسار سياسي نضالي غالبا ما يصطدم وطموحات التجريب الشعري نفسه. ومع هذا نجح درويش في ان يتفر
رحل الكسندر سولجينتسين الكاتب الروسي الفائز بجائزة نوبل عن عمر يناهز التاسعة والثمانين عاما. وكان سولجينتسين يعاني من ارتفاع ضغط الدم في السنوات الأخيرة من عمره ولكتابات سولجينتسين دور مؤثر فى التعجيل بوضع نهاية للاتحاد السوفيتي السابق الذي انهار عام 1992. كما قضى الكاتب الروسي الشهير ثماني سنو
لندن ـ تصدر الكاتبة البريطانية جاي كي رولينغ مؤلفة سلسلة هاري بوتر، كتابا جديدا يضم قصصا للاطفال باللغة الانكليزية بيعت مخطوطة له العام الاضي في مزاد علني، وسيطرح في المكتبات اعتبارا من كانون الاول/ديسمبر. وتنوي دارا النشر البريطانية بلومسبري والاميركية سكولاستيك اللتين نشرتا هاري بوتر، وموقع
صنعاء – علي الخيل - تعتبر المخطوطات اليمنية من أهم مستودعات الذاكرة و توثق لمحطات مضيئة من تاريخ الشعوب و علومهم عبر العصور إلا أن عدم الاهتمام بهذا المستودع الكبير من الذاكرة اليمنية جعل المخطوطات في اليمن تقع بين فكي الإهمال و مطامع تجار و مهربي الآثار. فدار المخطوطات اليمنية حقق خطوات من
ثلاثة نصوص افتتاحية: سجل غسان كنفاني في ارض البرتقال الحزين لحظة السقوط والانهيار والنكبة قائلا وأتي يوم 15 ايار/مايو بعد انتظار مر.. وفي الساعة الثانية عشرة تماما لكزني ابوك بقدمه وانا مستغرق في نومي قائلا بصوت يهدر بالامل الباسل.. قم فاشهد دخول الجيوش العربية الي فلسطين وقمت كالمسعور وانحدرنا عبر
محمود درويش مَنْ أَنا لأقول لكمْ ما أَقول لكمْ ؟ وأَنا لم أكُنْ حجراً صَقَلَتْهُ المياهُ فأصبح وجهاً ولا قَصَباً ثقَبتْهُ الرياحُ فأصبح ناياً ... أَنا لاعب النَرْدِ ، أَربح حيناً وأَخسر حيناً أَنا مثلكمْ أَو أَقلُّ قليلاً ... وُلدتُ إلي جانب البئرِ والشجراتِ الثلاثِ الوحيدات كال
في أواخر 1966 أُعدم سيد قطب مع اثنين من إخوانه بتهمة قيادة إحدى المحاولات الفاشلة لقلب نظام الحكم، مع حبس العشرات لمدد تتراوح بين المؤبد والثلاث سنوات، وتجاهلت الأحكام الصادرة عن القضاء العسكري الإشارة إلى مئات آخرين من الإخوان المسلمين المتهمين على ذمة القضية نفسها ما أدى إلى تحويلهم إلى معتقلين تح
اجتمعت في مدينة فاس لجنة تحكيم جائزة «الأركانة» العالمية للشعر التي يمنحها بيت الشعر في المغرب، برئاسة الشاعر محمد الأشعري، وعضوية الشعراء المهدي أخريف، رشيد المومني، حسن نجمي، والناقدين عبدالرحمن طنكول وخالد بلقاسم، وقررت بالإجماع منح الجائزة في دورتها الثالثة للشاعر محمود درويش. وسيتم
إنّه يومُ الأحدِ، يا ماريْ لُوْ، أكثرُ أيّام الأسبوعِ فظاعةً حينَ تبدوْ حتّي الزّجاجاتُ الفارغةُ سعيدةً بصحبةِ العناكبِ أسفلَ سريريْ. هُنَّ لا يعرفنَ شيئاً عن عزلتي التي شكّلتها وسائدُ مبتلّةٌ وملاءاتٌ مُجعَّدة، لا شيءَ عنِ الفراغِ الذي يجتاحني وأنا أشاهدُ برامج التّلفاز الليليّةَ بيدٍ علي ورق
نقلت المترجمة المبدعة دوريس كيلياس نحو أربعين رواية من روايات الكاتب الكبير نجيب محفوظ إلي اللغة الألمانية. دوريس كيلياس، التي وافتها المنية في بداية الشهر الحالي، ساهمت علي هذا النحو في تعريف جمهور واسع في البلدان الناطقة باللغة الألمانية بروايات رائد الرواية العربية وفي وصول الأدب العربي إلي العال
القاهرة ـ من محمود قرني: يقدم الكاتب والمترجم محمد الخولي نص وثيقة الشرق الاوسط الكبير والتعليق عليها، في إطار السجال الواسع الذي تشهده بعض الأنظمة والشعوب العربية وعلي خلفية الكثير من الاحتجاجات الشعبية علي أوضاع تلك الأنظمة، التي تعاظم فسادها وتعاظمت فاشيتها. يقدم الخولي ترجمة حرفية لنص الو
خطر بباله أن يمر على مقر صحيفة "الشورى".. حين خروجه من المطعم برفقة زملائه الثلاثة، لم تكن الفكرة في باله. كما لم تكن في باله فيما يقوم بجولته غير المعتادة، في شوارع معتادة تماما. فقط، فيما يفضي به التجوال إلى مفترق "كنتاكي" وإذ تطالعه اليافطة النيونية المزدانة بالأخضر الزاهي من