
يبدو أنّ وولي سوينكا (1934) استثمر فترة الإغلاق التي فرضها فيروس كورونا جيّداً، فالبروفسور الحائز جائزة «نوبل» للآداب في عام 1986 والكاتب المسرحي والشاعر النيجيري، يستعدّ لإطلاق رواية جديداً بعد 47 عاماً من الانقطاع منذ صدور ثاني كتبه Season of Anomy في عام 1973. ستحمل الرواية الجديد
هل الأدب الحديث رديء حقا وأقل جودة من الأدب الكلاسيكي القديم؟ في الواقع، يعتمد هذا الأمر على ما تقرأه. وإن كنت قد صادفت كتابين أو 3 كتب رديئة من بين آلاف الروايات التي صدرت هذا العام، فهذا لا يعني أن الأدب الحديث بأكمله رديء. في هذا التقرير، يحاول موقع "برايت سايد" أن يدحض الفكرة السائدة لدى كثير
عثمان لكعشمي* لا ريب في كون الثورة الرقمية بوصفها ثورة العصر الراهن، ثورة القرن الواحد والعشرين، لها فضائل وامتيازات على بني البشر، في مختلف المجالات والمستويات والقطاعات، لا يسع المجال لذكرها والحالة هذه، وهي معروفة، وهناك الكثير من المؤلفات والدراسات والأبحاث تسوقها بالتفصيل. لكن ينبغي أن لا ي
أرجئ إلى أجل غير مسمّى الإعلان الذي كان مقرراً في 10 تشرين الثاني (نوفمبر) المقبل عن الفائز بجائزة «غونكور»، أهم الجوائز الأدبية الفرنسية، «تضامناً» مع المكتبات التي اضطرت إلى الإقفال مجدداً بسبب إجراءات الإغلاق المفروضة في فرنسا في مواجهة الموجة الثانية من جائحة كورونا. و
نصيرة تختوخ الانتظارات التي يضعها النقاد والقراء للشعراء صعبة للغاية، بل قل إنها مستحيلة في أحيان كثيرة. البعض يريدون من الشاعر قصائد ساحرة تحتوي على ما لا يعرفون ما هو، على طموحات غامضة ومجهولة، وهو بالطبع ما يفشل الشاعر في الوصول إليه. الشاعر نفسه ينتظر من الشعر نتائج عظيمة يحس بها بعمق لكنها
عز الدين الماعزي* أصغي إلى هبوب الريح أتمسك بالضوء بالنهر الذي يبوح للجريان أصرخ: صمتا أيتها الضوضاء.. ليس لديّ أدنى فكرة عن بداية الخلاص اليوم تناثرت أوراقي فجأة قبل حلول الخريف تمتد أحلامي. أرعاها لكي لا تسقط تباعا بطقوس ألتمس ما تبقى مني أمنح ظلّا لامتدادي وأقوم تاركا فجوة بي
صدرت بالتعاون بين دار العين بالقاهرة، ودار "شرق / غرب" في روما، رواية " كان صرحا من خيال "، للكاتب الفرانكفوني سليم نصيب وترجمة بسام حجار ، وتحكي قصة حب الشاعر الراحل أحمد رامي لسيدة الغناء العربي أم كلثوم . صدرت هذه الرواية بالفرنسية تحت عنوان غاية في الاختصار: "أم"، وهو الاسم المعروف ل أم كلثوم
إبراهيم الجبين* الفوضى، التي تدور وتطحن من حولنا في عالم اليوم، لم تعد تترك برهة للإنسان ليتأمل لون زهرة أو انعكاس ضوء خافت على سطح رمادي تتلألأ فيه بهجة البنفسج، لم نعد نفعل هذا. يعتقد إنسان اليوم أنه لا يجب أن يعيش بلا تفكير جدّي وبلا هموم محمولة أو منقولة أو فذلكات تدوّخ الرؤوس أكثر مما دوّخته
بركان (المغرب) - انطلقت فعاليات الدورة الخامسة عشرة للملتقى العالمي للتصوّف عن بعد خلال الفترة من 29 أكتوبر وإلى غاية 5 نوفمبر تحت شعار “التصوف وتدبير الأزمات: دور البعد الروحي والأخلاقي في الحكامة الناجعة”، وذلك حسب ما أفاد به المنظمون. وأوضح المصدر ذاته أن هذا اللقاء الذي تنظمه الطر
محمد الحمامصي* أثّرت الحرب كثيرا على الكتاب السوريين المعاصرين، وربما بان بشكل جلي تأثيرها في السنوات الأخيرة، حيث قدمت الكثير من الأعمال الشعرية والقصصية والروائية التي اتخذت الحرب ثيمة لها، لكنّ هذا التوجه ليس جديدا بالنسبة إلى الكتاب السوريين، الذين عانوا لعقود من الحروب كما يؤكد الروائي والقا
أثّرت جائحة فيروس كورونا المستجد على محلات بيع الكتب في جميع أنحاء الولايات المتحدة، ووفقًا لجمعية بائعي الكتب الأميركية، أغلقت 35 مكتبة أبوابها أثناء الجائحة، كما أن 20% من المكتبات المستقلة في جميع أنحاء البلاد معرضة لخطر الإغلاق. في تقرير نشره موقع "فوكس" (vox) الأميركي، سلّط الكاتب بريس كوفرت
صدرت حديثا النسخة العربية من رواية ”زمن القتل“، يتيمة الكاتب الإيطالي الراحل إينيو فلايانو، الحائزة على جائزة ”ستريغا“؛ أبرز الجوائز الأدبية الإيطالية عام 1947. وتصدى لتعريب الرواية المترجم العراقي عرفان رشيد، ونشرتها دار المتوسط، إيطاليا 2020، وتقع في 416 صفحة من القطع ال
كريم ناصر* (1) كيف أقبل أن تأكلَ الأفعى الأرانب، الويل للتنانين للضباعِ للسنانير لنجومِ الوهاد (2) ما نفع المطر في الصيف، لا أرخبيلَ يعصمني من سرابه، لا أظنّكَ تعرف حين أراق المعلّمُ دمَ أياد عبد الدين. (3) لا تشرقُ الشمسُ في المدن، هكذا ـ بعيداً عن الرنين ـ سأتلفُ الأجراسَ على
غيّب الموت اللغوي الفرنسي الشهير آلان ري، الوجه الأبرز وراء قاموس «لو روبير»، إذ توفّي في باريس ليل الثلاثاء/ الأربعاء عن 92 عاماً، بحسب ما أعلنت زوجته ودار نشر «لو روبير». وكان قد أشرف ري الحائز إجازة في الأدب على الفريق الذي أنشأه المحامي الجزائري المولد بول روبير لإعداد
في عام 1933، أثير جدل واسع حول أحقية فوز إيفان بونين بجائزة نوبل للأدب داخل الاتحاد السوفييتي وخارجه، بين مؤيد لفوز الكاتب المناهض للبلشفية والمقيم في باريس، وبين معارض أن تكون أول "نوبل" روسية من نصيبه، بدلاً من مكسيم غوركي الذي كان يحظى حينها بدعم ستالين وعلاقات صداقة قوية مع كتّاب في أوروبا وال
سهيل نجم * حطامي يتقدم الأبراجوعند الحافة اساقطت واحداً تلو الآخركل واحد منها يحملنشيد التراب.كان برج السعادة قد التوىفنحره برج الخوفوهوى برج الندمعلى عظامي متشبعاًبالظلاموخار برج الهربعلى سواحل منسية تقرضهاأسنان التعرية والهزائمبينما زحف برج البحر على الخاصرةكأنها كانت لعبة خاسرةأن لا يعلو برج ما
د زهير الخويلدي " لكن ما هي الغاية التي يمكن أن تبرر، في الظروف الحالية، الوسائل القادرة على إبادة البشرية؟" عاشت حنة أرندت بين 1906 و1975 وتميزت بالجرأة الفكرية والجسارة الوجودية في الانتقال بين عالمين والهجرة من أوروبا الى العالم الحر والترحال المعرفي من الألمانية اللغة الأم الى الأنجليزية اللغة
صوفيا الهدار، كاتبة يمنية شابة، تسبر أغوار الكتابة السردية من خلال التعمق في النفس الإنسانية، وتحويلها إلى نصوص قصصية. فهي وجدت فيها متنفساً لتقديم رسالتها وأفكارها، وشجعها الانتقال من محافظتها الريفية لحج، إلى العاصمة اليمنية المؤقتة عدن، للانخراط الإبداعي في قائمة كتّاب السرد القصصي، وكانت