
عن دار الدراويش للترجمة والنشر، صدر لأحمد الشيخاوي ، كتاب «اغتراب، انتماء، جندرية ومفاهيم أخرى.. حوارات في الأدب والفن» وقد ضمّ العديد من المقالات التي انتدب لها أسماء بارزة في العالم العربي. من طقوس الكتاب نقرأ: جيل تسرقه الأحلام من واقعه، فيتوهم الشرعية والمبرر لحرق المراحل «
صدرت مؤخراً عن منشورات المتوسط – إيطاليا، مجموعة شعرية جديدة للشاعر والصحافي المصري إبراهيم المصري، حملت عنوان «نهاية العالَم كما نألفُه». وهي نصوصٌ بدءاً وختاماً، كما يصرّح إبراهيم المصري في آخرها، كُتِبت «بالسخرية لمنازلة الأشباح» ما بين أغسطس/آب وأكتوبر/ تشرين الأو
فادي العصا "مؤبد بقساوة الحروف، واختزال اللغات: ميم المسافة، واو الوقوف، باء البداية، دال الدهر، حكم بالموت قبل الموت". هذا جزء من قصيدة شعرية كتبها -مع عشرات القصائد أخرى- الأسير الفلسطيني ناصر أبو سرور الذي أمضى 29 عاما في سجون الاحتلال الإسرائيلي. أطلق أبو سرور (52 عاما) -وهو لاجئ فلسطيني من
عن دار ورقة للنشر بتونس صدرت رواية «الظل يمنع الحلم» للمولدي فروج. تبحث رواية «الظل يمنع الحلم» في مشكلة الإنسان. وهي رحلة في ملكوت الذات وجغرافيا الجسد الحيّ، دون أن تلزم نفسها بجنس فني بعينه. بل تتنقل بين جميع الأشكال والأساليب ضمن إطار فن الرواية. تارة تجنح للخيال العلمي
صدر عن دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع كتاب «هدنة لمراقصة الملكة» للشاعر سلطان القيسي، ويقع الكتاب في 128 صفحة من القطع المتوسط، وتضمن 3 فصول، هي: رحلة الملكة، وشرق أوسطيون في المترو، وشؤون خاصة في المحطة العامة، وقد اختار القيسي أن يثبت على الغلاف، كلمة «تجربة»، دون الإشارة
صدر عن منشورات المتوسط في إيطاليا كتاب «قراءات من أجل النسيان» للأكاديمي المغربي عبد السلام بنعبد العالي. منذ السطور الأولى يكشف المؤلف عن مراده من هذا الكتاب، لكن سرعان ما يكتشف القارئ أن ما اعتقده كشفاً ليس سوى حجب لذاك المراد. فنحن أمام كتاب يحول النسيان إلى عملية لإنتاج المعرفة: &
من المعروف أن فن السينما، الذي وُلد فعلياً مطلع القرن العشرين (تعود أولى المحاولات والتجارب الفيلمية إلى نهاية القرن التاسع عشر في الواقع)، لم يتأخّر كثيراً بالوصول إلى العالم العربي، حيث شهدت بلدانٌ مثل مصر وسورية إنتاجاتٍ في الفن السابع منذ العشرينيات، في حين ستظهر أولى الأفلام العربية الطويلة ب
ما هي العناصر المسؤولة عن الالتباس الذي يحصل في النص؟ هل يعود ذلك إلى المعنى؟ أم إلى آلية إنتاج المعنى بشكل لا نهائي؟ هل توليد المعنى يتم اعتمادا على الأهمية التي تُعطى للدال، كما في حالة اللغة الشعرية لياكوبسون، وتفرز كما في حالة النحو التوليدي بنيةً سطحيةً، وبنيةً عميقةً، وفي مستوى آخر، نصّا مول
من غير المعتاد أن يقدم كاتب تبريرا لروايته في داخلها، لكن هذا ما فعله الروائي الرسام اللبناني الفلسطيني نبيل أبو حمد في روايته القصيرة الجديدة «حدث في باريس (قبل الكورونا)» كما أنه، وعلى عكس ما يقوله عنوانها يبدأ «النوفيلا» بطلبات زوجة البطل بالاحتراس من كورونا، ويشير في بداي
صدرت في لندن، الترجمة الإنكليزية لكتاب «الجزائري الذي حكم بريطانيا» للكاتب والإعلامي الجزائري المقيم في لندن جمال الدين طالب. وقد أنجزت الترجمة الجزائرية عبير موساوي. في تقديمه للكتاب الصادر عن «سكارليت ليتر» في لندن يقول الإعلامي الجزائري العياشي جابو: «يحوي هذا الك
صدر حديثاً عن دار المدى البغدادية كتاب «توني موريسون... سيرة موجزة لكاتبة شجاعة»، لبربارا كريمر، الذي ترجمته الروائية الزميلة لطفية الدليمي. في هذه السيرة، تستكشف المؤلفة باربرا كرامر حياة توني موريسون الحائزة نوبل للآداب، ومسيرتها الحياتية والمهنية المهنية. منذ طفولتها في لورين، أوها
لندن - صدر حديثاً للناقدة الدكتورة نادية هناوي كتاب جديد بعنوان: «نقائص ونقائض... علي الوردي في الميزان» عن «دار غيداء» بالأردن. والكتاب مهدى إلى «الذين يؤمنون بحرية الفكر شروعاً وتحصيلاً». ويقع الكتاب في 230 صفحة من القطع الكبير. وفيه تبحث الدكتورة نادية هناوي
يَنظُر باحثون إلى تأسيس "المعهد العالي للفن المسرحي والتنشيط الثقافي" في المغرب عام 1985 كمحطّة مفصلية في تاريخ الحركة المسرحية في البلاد؛ فالمؤسَّسةُ، التي تُوفّر تكويناً في مجالاتٍ فنّية مختلفة، بدءاً بالتمثيل والإخراج والسينوغرافيا والمهن المتعلّقة بها، ووصولاً إلى النقد والكتابة للمسرح والسينم
صنعاء ( الجمهورية اليمنية) - صدر مؤخراً كتاب "الحروب اليمنية- السعودية والدور البريطاني" للباحث عبدالله بن عامر. تناول الكتاب الصراع اليمني - السعودي منذ تأسيس الدولة السعودية الأولى 1745م، وما رافقها من طموحات توسعية، ما أدى إلى التصادم العسكري مع اليمن. وأشار الباحث بن عامر إلى أن الكتاب ي
صدر حديثا للناقدة الدكتورة نادية هناوي كتابها الجديد «نقائص ونقائض علي الوردي في الميزان» عن دار غيداء للطبع والنشر في عمان بالاردن. والكتاب يقع في مئتين وثلاثين صفحة من القطع الكبير ويصب في باب الدراسات البين ـ ثقافية، وفيه تبحث هناوي ظاهرة ثقافية غدت شائعة في مجتمعاتنا هي ظاهرة التص
لندن - صدرت حديثاً عن دار الآداب ترجمة عربية لرواية «فندق الصمت» للكاتبة الآيسلندية أودور آفا أولافسدوتير، بترجمة حسام موصللي. تحكي رواية «فندق الصمت»، وفقاً للناشر، قصة رجل كسير الفؤاد، يخرج إلى عالم مدمر، وسلاحه مثقاب. وبدافع لا يقاوم، يصلح الأشياء التي يجدها في طريقه.
حسام الدين إسلام في سابقة من نوعها نشر الكاتب الجزائري إبراهيم تازغارت أخيرا كتابا يرصد سيرة الرسول محمد عليه الصلاة والسلام وحياته باللغة الأمازيغية. وصدر الكتاب في سبتمبر/ أيلول عن منشورات “ثيرا” الجزائرية (خاصة) تحت عنوان: “حياة النبي محمد (ص): على طريق الحقيقة”. ورغم
«ما وراء الباب» لحسن النعمي للقاص والناقد والأكاديمي السعودي، أستاذ السردية المعاصرة والمسرح، بجامعة الملك عبد العزيز، الدكتور حسن النعمي، صدرت مؤخراً مجموعته القصصية «ما وراء الباب» عن دار مدارك، وقد شاركت المجموعة في معرض الرياض الدولي للكتاب. صدرت للنعمي عدد من المجموع