التينور الألماني يوناس كاوفمان: أغنيات فرانز ليست في ألبوم جديد

 مروة صلاح متولي* في ألبومه الجديد الصادر مؤخراً بعنوان Freudvoll und Leidvoll يغني التينور الألماني يوناس كاوفمان مجموعة من قصائد بترارك وغوته وهاينرش هاينه، وشعراء آخرين، قام بتلحينها جميعاً فرانز ليست 1811 ـ 1886، وبعد الاصطدام بحاجز اللغة الألمانية المنيع، واللجوء إلى بعض الترجمات المتاح


حوار هايدغر مع الشعر: نداء الشعر.. نداء الكينونة

 محمد الديهاجي* علينا أن نتفق أولا على أن المشروع الفلسفي الوجودي لدى هايدغر، قد جاء كرد فعل على فلسفة المعرفة (الأبستمولوجيا) كمبحث خاص. لقد انتهى هايدغر إلى أن الفلسفة التقليدية، منذ أفلاطون إلى حدود الفلسفة الحديثة، أخطأت في طرح السؤال الجوهري المتعلق بالكينونة. فبدل التساؤل عن الوجود/ال


لوركا والإعدام رميًا بالرصاص

إبراهيم أبو عواد وُلد الشاعر الإسباني فيديريكو غارثيا لوركا (1898_ 1936) في غَرناطة. كان والده مُزارعًا ثَرِيًّا، وأُمُّه مُعلِّمة، أخذت على عاتقها تعليمه النُّطق والكلام، لأنه وجد فيهما صعوبة في أول حياته، كما أنه لم يستطع المشي حتى الرابعة مِن عُمره بسبب مرض خطير أصابه عَقِب الولادة.  في ال


دييغو دونسيل: فقيرٌ حتّى على الحلم

ترجمة وتقديم: جعفر العلوني نشهدُ في هذا الزمن، بشكلٍ جليٍّ، انتصار المال كبديلٍ عن السياسية، انتصار الاقتصاد كبديلٍ عن الثقافة، انتصار التجارة كبديل عن الفكر؛ نشهدُ جميعاً في هذا الزمن انهيار الروايات التاريخيّة العظيمة، تدهورَ الشعر، واستبدال مفهوم الأصالة بمفهوم المحاكاة. لقد كانت الأفكار والقيَم


مونيكا فلودرنك والسرد الطبيعي

  نادية هناوي* علم السرد ما بعد الكلاسيكي تسمية لها من السعة النقدية ما يجعلها أوسع من تحديدها اصطلاحاً من اصطلاحات السرد، وأعمق من مجرد النظر إليها تصوراً جديداً ما بعدياً، يتضاد مع سرد آخر يوصف بأنه كلاسيكي، والسبب أن هذا العلم في بعده المفهوماتي يندرج كنظرية نقدية، وله حاضنته الفلسفية التي


فيليب جاكوتيه.. سيكون الحِبر ظلّاً

محمود الحاج حتّى صباح الثلاثاء الماضي، كان فيليب جاكّوتّيه، في نظَر كثيرين، أبرز اسم شعريّ حيّ باللغة الفرنسية. اليوم، بعد مغادرته عالَمَنا، عن ستة وتسعين عاماً تقريباً (1925 ـ 2021)، لا يسع إلّا القول بأنّ مرحلةً من عمر القصيدة المعاصرة المكتوبة بالفرنسية قد اختُتمت. مرحلةٌ أضاءتها سلسلةٌ من الق


شكسبير كما لم يحارب العنصرية أحد غيره

حكيم مرزوقي* "كمشة" من الشخصيات قبض عليها وليم شكسبير بمكره الطافح وحنكته الفائضة لينثرها مثل البذار في تربة خصبة ضمن حقل يغذيه خيال عبقري ما زال ينتج طرحه حتى يومنا هذا. لتتجاوز "عطيل" كونها مسرحية، وتتحول كما تحولت أعمال الكبار إلى ملحمة صالحة لكل العصور، وتنبت حكاية ممتدة الجذور ومتشابكة الفرو


ميلياغروس بن يوكراتيس: سهامٌ استقرّت في أرض جدارا

 محمود منير* في القرن الثاني قبل الميلاد، ظهرت أولى قصائد الحب في الحضارة اليونانية، حيث تعامل أصحابها مع رغبات الجسد بذكاء يعتمد الاستعارة والحلم والرمز، وكانت موجهّة إلى قارئ لن يدركها إلّا إذا خاض التجربة ذاتها بأوجاعها ولذّاتها، التي تركت تأثيرها البالغ لدى عدد من شعراء الإمبراطورية الرو


دانتي.. بوابة الجحيم مفتوحة منذ سبعمئة عام

تعكس كتابات دانتي أليغييري ــ الذي يمرّ اليوم الثلاثاء سبعمئة عام على رحيله ــ موقفاً مغايراً للثقافة السائدة في عصره على مستويات عديدة، فهو يعدّ من أوائل الذين كتبوا بلهجاتهم العامّية أدباً في مرحلة كان معظم الشعر مكتوباً باللاتينية، كما أنه خاض صراعاً طويلاً ضدّ الإمبراطور ودعا إلى تحجيم تدخلّه


فيتّورينو أندريولي.. ما يقوله بينوكيو لعالمِنا

يوسف وقّاص* يُعدّ أنف بينوكيو من أشهر الأنوف في إيطاليا والعالم، وقد تكيّف الإيطاليون جيّداً مع أنف هذه الشخصية، ولولا كذبه البريء، لأضافوه إلى ثلاثيتهم الشهيرة: بلد البحارة والشعراء والقدّيسين. إلّا أنهم، مع مرور الزمن، ابتكروا إيماءةً لطيفة لتمثيل "كذبه الأبيض"، وذلك بضمّ الإبهام والسبّابة وال


يونان ثيودوراكيس: بين روح وجسد

صبحي حديدي غالبية عظمى من جمهور المناضل والفنان اليوناني الكوني الكبير ميكيس ثيودوراكيس (1925-2021) تعشق المعزوفة الأشهر، التي رافقت الرقصة التي لا تقلّ شهرة، في فيلم مايكل كاكويانيس «زوربا اليوناني» 1964 المستمدّ من رواية نيكوس كازنتزاكيس التي كانت قد صدرت سنة 1946 بعنوان «حياة


مارغريت دوراس.. وألـم كتابة الهامش

فتحية حسين الحداد تبدأ الكاتبة الفرنسية مارغريت دوراس روايتها «الألم»، الصادرة عام 1985، بما يمكن أن نسميه «تمهيداً» استغرق بضعة سطور استهلتها بالعبارة التالية: «عثرتُ على هذه اليوميات في خزانة زرقاء في دفترين يعودان لفترة إقامتي في منزلي في منطقة «نوفــل لو شا


"الحب تحت السطوح" قصص زولا التي حولت باريس إلى أسطورة

عمان – عرف الكاتب الفرنسي إميل زولا عند القارئ العربي كروائي عالمي أكثر بكثير مما عرف كقاص، وذلك من خلال الترجمات العديدة التي قدمت لأعماله الروائية الهامة، التي أسست للواقعية الطبيعية في الرواية الفرنسية، الأمر الذي يجعل ترجمة مجموعة من أعماله القصصية تنطوي على رغبة بتقديم الوجه الآخر من ال


صوفيا أندرييفنا عن تولستوي: يفهم الحياة السيكولوجية للبشر ولا يفهم زوجته وأولاده!

شوقي بزيع* لم تكن العلاقة العاطفية والأسرية التي جمعت بين صوفيا أندرييفنا والكاتب الروسي الشهير ليف تولستوي لتختلف، من حيث تعقيداتها ومفارقاتها الضدية، عن مسار العلاقات المماثلة التي جمعت بين كتاب العالم ومبدعيه ونسائهم الأثيرات اللواتي تقاسمن معهم في وقت لاحق مسرات الحياة ومشقاتها. لكن ما أكسب


بابلو نيرودا.. الخُلود شعرياً

محمد قنور تأسّست جائزة الشعر الإيبيرية - الأميركية بابلو نيرودا سنة 2004، أثناء الذكرى المئوية لميلاد الشاعر بابلو نيرودا (1904 - 1973). ومنذ ذلك الحين يمنح الجائـزة، وقيمتها 60 ألف دولار أميركي، المجلس الوطني للثقافة والفنون في تشيلي سنوياً، لشاعر بمسيرة مهنية متميزة، شاعر يقدم عمله إضافة نوعية


جاك هيرشمان.. قال كلّ شيء ومضى

رحل أوّل الأحد الشاعر الأميركي جاك هيرشمان (1933 – 2021) أحد أبرز الأسماء الشعرية في الولايات المتحدة والذي عُرف بيساريته ومساندته لحركات التحرّر حول العالم، ومنها القضية الفلسطينية، كما عرف بنشر الثقافة الثورية ومن ضمنها سلسلة الأنطولوجيات التي أصدرها تحت عنوان "كتائب الشعراء الثوريين"، كما


الشعر عند هايدغر

ترجمة وتقديم: عبد السلام بنعبد العالي في سنة 1974 وجّه شابان شاعران إلى جان بوفري اثني عشر سؤالاً فيما يخصّ هايدغر. نُشرت الأجوبة في السّنة نفسها في العدد الخامس من مجلة «لي بيل ليتر»، قبل أن تُنشر منقّحة فيما بعد في كتاب خاصّ. وجان بوفري 1907-1982 فيلسوف فرنسي تميّز بعلاقته الوثيقة م


إدغار موران: تعودت على معايشة اللامتوقع في حياتي

  ترجمة وتقديم: محمد العربي هروشي ولد إدغار موران في 08 يوليو/تموز 1921 في باريس، مفكر يعلو عن التصنيف لتعدد اهتماماته فهو سوسيولوجي وسياسي ومثقف عضوي، وأنثروبولوجي ومنظر للفكر المركب، يعتبر المخيال الجماعي من رغبات، وقيم وممارسات اجتماعية، تشكل ثنائية الواقع والخيال، ترأس عدة مؤسسات علمية بح







كاريكاتير

إستطلاعات الرأي