قصائد جان فولان JEAN FOLLAIN

2021-04-29

جان فولان JEAN FOLLAIN

 

ترجمة أحمد بن قريشي*

1

وسط ضياء باهر
ثمة رجال يتناقشون
فريسة الهلع الكبير
البعض منهم يبكي
و بينهم عشاق
الجمال السري
قد توجهوا نحو الأحياء القديمة
ليلتقوا بالحبائب
يمشون حفاة
على أرضيات بيضاء
حتى لا يوقظوا أحدا

من ديوانه (وجود) غاليمار 1969

2

منفى

في المساء يستمعون
لنفس طرب بهيج بالكاد
يظهر وجه
عند مفترق طرق عالم مأهول
فيزهر الورد
و تقرع الأجراس تحت الغيوم
أمام مدخل بأعمدته
ثمة رجل جالس يكرر للقادمين
في قطيفته الرمادية
يبين الخدد ليديه
لا أحد يلمس صحابي الكلاب
ما دمت حيا

3

من ديوانه (جهاز الأرض) غاليمار 1964


صور الأرض

تتولد الفصائل دون تعب:
طيور بحرية وثعابين وحشرات متلألئة.
أحيانا يتردد صدى الخشب
من طلقات بنادق صماء:
صيادون نبلاء لعالم آفل،
شهدت ملابسهم الحمراء تنزف في أعماق برنزية الزمن الماطر؛
تنبت الخيانة في قلب المحبوبات،
في قريته المظلمة يأكل خبزه المزبد
الخباز المتضاحك
تاركا بسذاجة لصفحات التاريخ
ملكة شابة تبكي قبالة مرايا عالية

4

من ديوانه (استخدام الوقت) غاليمار


الطبق


عندما يسقط من يد الخادمة
طبق مستدير شاحب
كلون الغيوم
عليك بالتقاط الحطام ،
بينما ترتعش الثريا
في غرفة طعام الأسياد
و تبادر المدرسة العتيقة
في لجلجة أساطير مريبة
يسمع منها
لما تتوقف الرياح
تسمية كل الآلهة المزيفة

من ديوانه (وجود) غاليمار 1969

5

الفناء المسور

هو وحده في الفناء المسور
بلعبته ذات ربيع متعب
يدق
تطير ريشة
ثم تسقط
على الأرض حيث تتشابك
قوى الحب
و الخوف.
يتلألأ السور
فأعلاه مغطي
بشذرات زجاج خضراء
لإبعاد اللصوص

من ديوانه (وجود) غاليمار 1969

جان فولان (1903- 1971) شاعر . أعماله ساهمت في تجديد الشعر الفرنسي. أكثر من خمسين ديوان.


 *كاتب و مترجم من الجزائر







كاريكاتير

إستطلاعات الرأي