ترجمة: مسعود لاوه
إلى غجرية
(عبد الله پَشيو)
كفاكِ تحديقاً في كفّي!
فلستُ أريدكِ أن تخبريني،
كم من الأطفال سأنجب،
غنياً أصيرُ
أم سأبقى معدوماً كما الآن...
قولي لي شيئاً واحداً:
هل سأظل بقية حياتي أعيش مثلكِ
أم سيكون لي دولة وكيان؟!
xxx
منتهى الاشتياق
(عبد الله پَشيو)
كيف طاوعك قلبك
أن تتركيني
مع المخدة الوحيدة المطرّزة
أو تتركيني
مع الليلة القارسة المؤرِّقة
فلتعودي
فغرفتي الوحيدة في انتظارك
فلتعودي
فعمري العريس
متشوّق لعروس وقع خطواتك
xxx
الصمت المحمود
(لطيف هلمت)
فليُنصت الطغاة..
أحد الشعراء يريد الكلام
فلتتوقف الأعاصير
نرجسة ما تريد أن تنبت بسلام
فلتصمت البنادق
هناك طفلٌ يريد أن ينام.
xxx
تردد
(لطيف هلمت)
نبشتُ السماوات كلها
شبراً شبراً
لكنني لم أعثر على غيمة
كانت صديقتي في صغري
آه.. لربما الآن
قد شاب شعرها مثلي
أو ربما
تعرضت لطلقة طائشة
في معترك الحرب الأهلية
xxx
وجع موعود
(خوليا حسين)
تعالَ نلتقِ ذات صباح مع الأمسِ
تحت مظلة الغربةِ
في مقهى للذكريات
قبالة مزهرية العشقِ،
وداخل حنان البراءة
ننصت هنيهة
لعتاب جروحنا المنبوذ
أعدكَ بأنني
عوضاً عن التحديق
في عينيكَ السوداوين
سأذيب نظراتي
في لون قهوتي الغامقة
وأمزج دموعي
بأمواج بحر الروح العاتية
وفي هذا اليوم
ذي الوجع الموعود
سأطلي أظفاري بحمرة قانية
وأزيّن شفاهي بلون الشراب
وخدودي بالورديّ الغامق
كي لا تلاحظَ
كيف سلبتني الوحدةُ
كل ألوان الحياة الزاهية