
محمود قاسم، روائي مصري، وكاتب أطفال، ولد في الإسكندرية عام 1949، وتخرج في كلية الزراعة جامعة الإسكندرية عام 1972، نشر الرواية والدراسات الأدبية والسينمائية، وأصدر عددا من الموسوعات، وله دراسة حول "الخيال العلمي أدب القرن العشرين" طبعت عدة مرات، وفي مجال أدب الأطفال، كتب عددا من الروايات والمسرحيات في أدب النوع، ومنها مسرحية زيزو موهوب زمانه طبعتان (1997 - 2007)، زيزو ديجيتال 2002، كما صدرت له ست من روايات الفانتازيا في سلسلة "خيال في خيال" عن دار الشروق 1997، و"فارس بلاد الفانتازيا" 1999، عن دار الهلال.
وفي أدب الخيال العلمي صدرت لمحمود قاسم رواية "زيزو كبير الموهوبين" 2001، ورواية "أطول واحد في الفصل" 2007، وله أيضا "آلة الزمن العجيبة" 1986.
صدرت له كذلك سلاسل من كتب تبسيط العلوم مثل "حكايات غيرت الدنيا" 2003، و"اعرف عصرك" 1998، و"مفاهيم عصرية" 2002، كما نال جائزة الدولة من أكاديمية البحث العلم عام 2007 عن كتابه "موسوعة العلماء للأطفال".
هكذا يترجم الكاتب المبدع محمود قاسم لنفسه في موسوعته الجديدة "الخيال العلمي مصطلحات وأسماء" الصادرة هذا العام 2009، في سلسلة كراسات علمية التي تصدرها المكتبة الأكاديمية بالقاهرة ويرأس تحريرها العالم الأستاذ الدكتور أحمد شوقي، الذي يقدم لهذه الموسوعة قائلا "يتعرض فيها الكاتب، الموسوعي، الأستاذ محمود قاسم الأديب والباحث، إلى موضوع يستحق منا عناية أكبر، إذا كنا جادين في تحويل مجتمعاتنا العربية إلى مجتمعات يدخل العلم في نسيجها الثقافي بصورة أكبر. ونعني بذلك موضوع (الخيال العلمي)، شديد الجاذبية للصغار والكبار على حد سواء. لقد ألهم الخيال العلمي الكثير من العلماء، بل إن بعضهم كتب في مجاله أعمالا مهمة، بجانب عطائهم العلمي المتميز."
الخيال العلمي.. مصطلحات وأسماء
جاءت هذه "الموسوعة الصغيرة" في إحدى وتسعين صفحة من القطع الكبير، وضمت بين دفتيها ستة وستين علما من أعلام الخيال العلمي، في اثنتي عشرة دولة من دول العالم.
وبدأ الكاتب محمود قاسم موسوعته هذه بمقدمة نظرية جاءت مركزة ومفيدة للمطلع على الموسوعة، تناول فيها الأسباب التي ساعدت على انتشار أدب الخيال العلمي، ثم الأسباب التي أدت إلى عدم الاهتمام بأدب الخيال العلمي منذ بداية ظهوره إلى وقت قريب، ويتعرض لبعض تعريفات أدب الخيال العلمي بالتحليل والدراسة، ويتحدث عن الأنواع الجديدة التي انبثقت من النوع الأم، وهي: أدب الخيال السياسي، أدب الفانتازيا العلمية، أدب الظواهر العلمية الخفية، أدب الخوارق العلمية.
ويختم محمود قاسم هذا المهاد النظري بقوله "وفي الصفحات التالية حاولنا أن نجمع ما يشبه الموسوعة الصغيرة عن أبرز أدباء الخيال العلمي في لغات [مختلفة] بما فيها اللغة العربية، والغريب أن أحدهم لم يفز بجائزة كبرى، ففي العالم لم يفز أي منهم بجائزة نوبل في الأدب، وفي مصر لم يفز كتاب الخيال العلمي بجائزة الدولة التقديرية، لكن هناك جوائز عالمية مخصصة فقط للخيال العلمي والفانتازيا."
الموسوعة... والاختلاف في الكم والكيف
جاءت الترجمة لأعلام الخيال العلمي في هذه الموسوعة، مختلفة في الكم والكيف على المستويين العام والخاص، وأقصد بالعام أن بعض الدول قد حاز أدباؤها على نصيب الأسد من الموسوعة، مثل أميركا (29 شخصية)، ثم تليها مصر (14شخصية)، ثم بريطانيا (8 شخصيات)، وباقي الدول ما بين (شخصية واحدة) و(شخصيتين).
وأقصد بالخاص ترجمة الشخص نفسه، فبينما نجد بعض الشخصيات يحتل أكثر من خمس صفحات كاملة، مثل جول فيرن، فإن هناك شخصيات أخرى لا تتعدى الترجمة لها سبعة أسطر، مثل البولندي جيرسي زوالفسكي، والمغربي محمد عزيز الحبابي، والمصريين أحمد خالد توفيق، ود. السيد نجم.
وفيما يلي سوف أعرض لشخصيات هذه الموسوعة مصنفة حسب جنسية كل شخصية، حتى يتعرف القارئ على محتوى هذه الموسوعة الرائدة.
1- أميركا: إسحاق ازيموف - ريتشارد باورز- راي براد بوري- إدجار ألن بو- بن بوفا - إدجار رايس بوروز - تيري بيسون - جاردنر دوزواس - فيليب ديك - إلمر رايس - ماري دوريا راسل- نيك ساجان- باميلا سارجنت- نورمان سبينراد- جاك شوكر- جون شيرلي- جون فارلي- جاك فانس-كيرت فونجوت- جون كامبل- مايكل كرايتون- ستيفن كنج- إيرا ليفين- ريتشارد ماتيسون- كاترين ماكلين- برنارد مالامود- ويليام هاريسون- هاري ماريسون- كيت ويلفلم.
2- مصر: نهاد شريف- صلاح معاطي- محمد الحديدي- توفيق الحكيم- يوسف السباعي- يوسف عزالدين عيسى- فتحي غانم- نبيل فاروق- محمود قاسم- مصطفى محمود- صبري موسى- السيد نجم- رؤوف وصفي- أحمد خالد توفيق.
3- بريطانيا: كنجسلي آميس- بريان الديس- جيمس جراهام بالارد- أنتوني بورجيس- تشارلز ستروس- آرثر كلارك- دوريس ليسنج- الدوس هكسلي.
4- فرنسا: بيير بول- جون فيرن- روبير ميرل.
5- المغرب: عبدالسلام البقالي- محمد عزيز الحبابي .
6- سوريا: طالب عمران- لينا الكيلاني.
7- كندا: روبرت سوير- أ.إ. فان فوجت.
8- إنجلترا: ماري شيلي- هـ. ج. ويلز.
9- تشيك: كارل تشابك.
10- روسيا: فيتشسلاف ريبكوف.
11- بولندا: جيري زوالفسكي.
12- أوكرانيا: ستانيسلاف ليم.
وإذا كان هناك بعض الملاحظات التي يمكن أن توجه إلى هذا العمل الرائد، مثل: الخطأ في أسماء بعض الشخصيات، ووضع صور مخالفة للشخصية المترجم لها، وكذلك الخطأ في عناوين بعض الأعمال الإبداعية، وحصر كل نتاج بعض الشخصيات التي توفيت في أدب النوع، فضلا عن الشخصيات التي مازالت على قيد الحياة، أقول على الرغم من هذه الملاحظات فإننا أمام عمل يستحق الإشادة والتنويه، وجدير بأن يوجد في مكتبة القارئ أو الكتاب المتخصصين في أدب النوع، فضلا عن القارئ والمثقف غير المتخصصين.
___________________________________________
حمادة هزاع ـ شاعر وناقد مصري